Publié le: 23/01/2013 @ 18:41:19: Par Nic007 Dans "Internet"
InternetLa commission générale de terminologie et de néologie, chargée de la francisation de mots étrangers, s'est attaqué au célèbre "hashtag", très utilisé sur Twitter. Dans le Journal officiel de ce mercredi 23 janvier 2013, on apprend que la traduction choisie est ... mot-dièse.

Selon la commission, je cite, il s'agit d'une "suite signifiante de caractères sans espace commençant par le signe # (dièse), qui signale un sujet d'intérêt et est insérée dans un message par son rédacteur afin d'en faciliter le repérage".
Envoyer une nouvelle à un ami
Sujet:
Email:
Texte:
 
Informaticien.be - © 2002-2024 AkretioSPRL  - Generated via Kelare
The Akretio Network: Akretio - Freedelity - KelCommerce - Votre publicité sur informaticien.be ?