Publié le: 20/01/2006 @ 18:39:08: Par zion Dans "Babes"
BabesNotre babe du vendredi est pour une fois européenne... Agée de 25 ans et originaire de Pologne, j'ai pour une fois pleins d'informations à vous livrer sur notre gentille demoiselle du vendredi.

Tout d'abord, elle mesure 1m 65, pèse 50 kilos et affiche des mensurations de 90-65-90... Pour les autres informations par contre, il faudra demander un interprète, j'ai du mal à comprendre le polonais et "panna" ou "zielone" ou d'autres mots similaires ne sonnent pas vraiment bien à mon oreille.

Bref, je me suis arrêté sur une photo légèrement suggestive, sympathique, mais dont j'ai du mal à comprendre réellement le commentaire du journal... allez savoir ce qu'ils en disent... Mais je suppose que l'image devrait vous suffire.

Tout cela n'est pas sans me rappeler une petite anecdote avec une jeune fille d'origine polonaise avec un accent bien de chez nous qui nous a demandé un jour: "Vous n'avez rien à sucer?".

Sur ces bonnes paroles, bon week-end à tous!

images/babes/20060120.jpg
Commentaires
Editer  Citer
H2G2: Notre babe du vendredi... Kinga Pankiewicz
Au départ, je faisais même pas l'anglais :joce: juste mauvais français > bon français (rewriting, ça s'appelle). Puis, ben, comme je comprenais l'anglais et que ce qui intéressait les éditeurs c'était d'avoir un texte correct à l'arrivée, il m'ont demandé de traduire.
Je peux me débrouiller à partir d'autres langues (surtout langues romanes: italien, espagnol, portugais), mais on ne m'en demande pas souvent :spamafote:
De temps en temps, j'ai traduit quelques articles de l'espagnol (j'aime encore bien, mais c'est clair qu'avec l'habitude, je travaille plus vite à partir de l'anglais que d'autres langues, maintenant)
 Par H2G2, Publié le 21/01/2006 @ 14:22:37
Editer  Citer
zion: Notre babe du vendredi... Kinga Pankiewicz
Ok :dawa:

Je note ca au fin fond de mon esprit... en espérant que j'ai pas oublié dans qqs jours déjà :tinostar:
 Par zion, Publié le 21/01/2006 @ 14:28:58
Editer  Citer
zion: Notre babe du vendredi... Kinga Pankiewicz
Je savais pas qu'on faisait aussi du rewriting :oh:
Marrant ca :gratgrat:
 Par zion, Publié le 21/01/2006 @ 14:29:44
Editer  Citer
Jean-Christophe: Notre babe du vendredi... Kinga Pankiewicz
Quel interet de faire une traduction approximative et du rewriting au lieu de faire traduire par un traducteur compétent tout de suite?
 Par Jean-Christophe, Publié le 21/01/2006 @ 14:45:48
Editer  Citer
zion: Notre babe du vendredi... Kinga Pankiewicz
Le prix? :oh:
 Par zion, Publié le 21/01/2006 @ 14:49:48
Editer  Citer
Bulle: Notre babe du vendredi... Kinga Pankiewicz
tu fais une traduction approximative via un logiciel puis le rewriting "manuellement", c'est ça qui coûte moins cher je suppose ?
 Par Bulle, Publié le 21/01/2006 @ 15:38:54
Editer  Citer
styx: Notre babe du vendredi... Kinga Pankiewicz
Jolie série, ça me plaît bien ça :chupachupz:
 Par styx, Publié le 21/01/2006 @ 16:19:55
Editer  Citer
cauet: Notre babe du vendredi... Kinga Pankiewicz
jusqu'au jour ou les softs de rewriting seront aussi intélligents que les traducteurs et là .. :petrusbye: :petrusbye:
 Par cauet, Publié le 21/01/2006 @ 16:26:40
Editer  Citer
H2G2: Notre babe du vendredi... Kinga Pankiewicz
JC> au départ, c'était pas des traductions, l'auteur écrivait directement en mauvais français (sa langue maternelle) et je traduisais en bon excellent français (modestement :benou_sol: )
Ça s'appelle aussi "faire le nègre" :oh:
 Par H2G2, Publié le 21/01/2006 @ 16:27:27
Editer  Citer
users_user-179.html: Notre babe du vendredi... Kinga Pankiewicz
 Par users_user-179.html, Publié le 21/01/2006 @ 16:54:57
Poster un commentaire
Vous ne pouvez plus poster de commentaire sur cette actualité car elle a été clôturée. Voulez-vous continuer cette discussion sur le forum?

Informaticien.be - © 2002-2024 AkretioSPRL  - Generated via Kelare
The Akretio Network: Akretio - Freedelity - KelCommerce - Votre publicité sur informaticien.be ?