Se connecter
Se connecter
Inscription
Mot de passe perdu
Connexion:
[Actualités]
L'alternative de ChatGPT à la recherche Google pourrait bientôt arriver
[Actualités]
Test Stellar Blade (PS5)
[Actualités]
Arc se met à jour sur iPhone et ressemble désormais à un vrai navigateur
[Actualités]
Sur Android 14 il existe un raccourci pour le multitâche sur les tablettes : co...
[Actualités]
Chrome OS 124 arrive : le multitâche de Windows 11, plus d'attention aux jeux e...
[Actualités]
Les Passkey sont un succès auprès des utilisateurs de Google, mais les utilise...
[Actualités]
Nintendo supprime plus de 8 500 clones de l'émulateur Switch Yuzu
[Actualités]
Les Technos #445 : Arnaques téléphoniques : La contre-attaque
[Actualités]
Spotify freemium perd l'une des fonctionnalités les plus utilisées par les uti...
[Actualités]
Test Princess Peach : Showtime ! (Nintendo Switch)
[Articles]
ESET Threat Intelligence : visibilité accrue sur la cyber-sécurité grâce à ...
[Articles]
SokoFrog
[Articles]
Stellar Blade
[Articles]
Princess Peach : Showtime !
[Articles]
Protection pour entreprises encore améliorée avec la nouvelle solution d’ESET
[Articles]
The Mildew Children
[Articles]
Suivre la tendance de la GenAI : pour les équipes chargées de la planification...
[Articles]
Space Docker VR
[Articles]
ArcRunner
[Articles]
Shines Over : The Damned
Actualités
Lettre d'information
Proposer une actualité
Archives
Actualités
Articles
Programmation
Press Release
Matériel
Logiciels
Livres
Interviews
Derniers commentaires
Jeux Vidéos
XBox One
XBox 360
Wii U
PSP
PS4
PS3
PC
DS
GameCube
3DS
Forum
Derniers messages
Informatique
Fun
Divers
Logithèque
Blogs
Divers
A Propos
Annonceurs
Contact
Recherche
RSS
Créer un nouveau sujet
forum_emoticons.html
[quote]L'intelligence artificielle est souvent misogyne et le site de traduction de Google veut y mettre le holà en proposant désormais systématiquement le choix entre le masculin et le féminin pour une demi-douzaine de langues. Dans un premier temps, Google offrira le choix entre le masculin et le féminin pour une traduction de l'anglais vers le français, l'espagnol, l'italien ou le portugais, selon un communiqué de l'entreprise. Ce choix sera aussi disponible pour le turc vers l'anglais. "Historiquement, il (Google Translate) n'offrait qu'une traduction pour chaque demande, même si la traduction pouvait être aussi bien au masculin qu'au féminin", reconnaît le blog. "Par conséquent, il reproduisait par inadvertance le sexisme ambiant", note Google. Par exemple: il préférait le masculin pour les mots comme "fort" ou "docteur" et le féminin pour d'autres mots, choisissant "infirmière" ou "belle" plutôt que le masculin. Google promet d'ajouter davantage de langues et de plateformes mais aussi de voir comment il serait possible de rendre sa saisie semi-automatique --qui propose de compléter la recherche pendant que l'on tape les mots-- plus équitable. L'entreprise compte dans un second temps s'attaquer au sujet du genre non-binaire. %news:source%: [url=news_item-26756.html]news_item-26756.html[/url] [/quote]
Ada
CSS
Cobol
CPP
HTML
Fortran
Java
JavaScript
Pascal
Perl
PHP
Python
SQL
VB
XML
Anon URL
DailyMotion
eBay
Flickr
FLV
Google Video
Google Maps
Metacafe
MP3
SeeqPod
Veoh
Yahoo Video
YouTube
6px
8px
10px
12px
14px
16px
18px
Informaticien.be
- © 2002-2024
Akretio
SPRL - Generated via
Kelare
The Akretio Network:
Akretio
-
Freedelity
-
KelCommerce
-
Votre publicité sur informaticien.be ?