Publié le: 30/03/2010 @ 17:27:50: Par Nic007 Dans "Droit"
DroitLe concours Francomot, organisé par le secrétariat d'Etat français à la coopération et à la francophonie, et destiné à franciser cinq mots, a rendu aujourd'hui son verdict. Ainsi, le jury (constitué d'une dizaine de personnalités) a décidé que le buzz deviendrait le ramdam, et le tuning le bolidage. Pour les trois autres mots, il n'a pas été possible de trouver un bon résultat.

La newsletter avait ainsi été transformée en cybernote, péridociel et netzine (!), tandis que les variantes de chat (parlotte, blab, ou toilogue) n'ont pas manqué d'étonner le jury. Enfin les tentatives de traduction de talk (cybercausette, causiel et callipotion) s'avéraient pour le moins surprenantes.
Commentaires
Editer  Citer
max: France : Le buzz devient le ramdam
Je ne suis pas fan des traductions à la française de France (le cédérom me fait toujours autant rire) mais franchement les gars, ce n'est pas compliqué tout de même de trouver des mots français, suffit d'ouvrir un dictionnaire anglais-français:


newsletter => lettre d'information
talk> discussion
chat> papotage


Par contre, je vois mal un kéké à casquette parler de bolidage, il risque d'avoir mal à la bouche.
 Par max, Publié le 30/03/2010 @ 18:31:49
Editer  Citer
zepelin: France : Le buzz devient le ramdam
Il y a quelques traductions qui sont assez bien passées, comme webmestre, pourriel, etc...
Tuning, ça pourrait être simplement Personnalisation, il ne faut pas chercher midi à 14h.
Je suis d'accord avec Max pour les autres mots, leur version française existe déjà.
 Par zepelin, Publié le 30/03/2010 @ 18:36:20
Poster un commentaire
Vous ne pouvez plus poster de commentaire sur cette actualité car elle a été clôturée. Voulez-vous continuer cette discussion sur le forum?

Informaticien.be - © 2002-2024 AkretioSPRL  - Generated via Kelare
The Akretio Network: Akretio - Freedelity - KelCommerce - Votre publicité sur informaticien.be ?